Storms Fulfilling His Word. 25 - edified the hearers ina marked manner. .‘We had some links,’ said one intelligent man, when the reading of St. Matthew was complete ; ‘now we have the chain.” Another remarked at the same time, ‘We saw through a narrow slit; now the door is wide open; we see the whole picture!’ These are results to be expected from a larger knowledge of Holy Seripture. The translations into the vernacular will make it impossible to any false teachers to impose their errors on a people who can themselves read the words of the Great Teacher. “Lack of knowledge has been their curse, and the trans- lational and «ducational labours of the missionaries are lifting it off them. The four Gospels and most of the Prayer-book, including its extracts from the Epistles, and some hymns, are translated into Zimshian. The Gospels of St. Matthew and St. John, some hymns and prayers are put into Kwagutl, St. John’s Gospel, and portions of the Prayer-book and some hymns into Nishka. Portions of the Prayer-book are being printed in Haida. These works indicate solid progress.” Some letters written to the Rev. Canon W. W. Gibbon, of Ripon, in December, 1887, and January 1888, at the close of the seven years of trial, show the spirit of the little “community of Christian Indians, when they had learned the lesson of that time of sifting, and also tell of more of those voyagings which are the necessary means through which direct missionary work is carried out in British Columbia. From the nature of their office, the Bishops have even a larger share of these than the other workers. DCC SST: A SOUe “We have now to try to forget our past miseries, and to lose no time in restoring what is necessary for the advance- ment of Christ’s cause. We stand in sore need of help. Those who have extended to us their sympathy will, I hope, make some sacrifice on our behalf. “It is natural to put these our sorrows to the front, but it is not because we have no progress to record. God has been using His pruning-knife, and consequently the plant of His we So ey et ee ae ee Te Tea Vi See NG