88 FIFTY YEARS IN WESTERN CANADA Protestant aborigines. It would be as vain as unjust to try and belittle Evans’ achievement, even if it had no other merit than that of having hit upon the out- lines of the system. But that minister’s syllabics are inadequate to the task of rendering the so numerous and delicate sounds of the Déné languages.’ More- over, in a set of signs the vocalic value of which depends on the direction of its general strokes, it is a real drawback to have some turned, for instance, to the right, others to the left, etc., while expressing the same vowel sound. For instance, Evans’ sign for @ points upwards, while those for cha and ma point downwards. On the other hand, so complicated is the make-up of those for syllables in y, that it is next to impossible to tell the direction of their angle, or rather of their angles, for the character therefor has two of them, each of which points differently, etc. The same remark is in order when it is a question of curves. Be this as it may, Father Morice had not been two months among the Carrier Indians of Stuart Lake when, already familiar with the most frequently recurring sounds of their language by what he knew of the Chilcotin dialect, he devised, and immediately set to teach, what he called ““A New Methodical, Easy and Complete Déné Syllabary.’’ It was definite and final as early as November, 1885. It would detain us too long, on a subject which cannot be very interesting to the general reader, to enter into a detailed account of its many points of excellence. Let the following suffice for our present purpose. To briefly enumerate those which are not to be found in its Cree prototype: ! Which cannot be rendered by less than 70 letters. —