150 THE BELLA COOLA INDIANS tells them that he wants a mask made to represent his own face. The purpose for which it is destined is not mentioned, although there is no reason why the workmen, all of them kukusiut, should not know, as they actually do. X blackens his face a trifle, making it easier to depict, and lies down as model for the carpenters, who at once start chiselling masks. Each works independently, and usually finishes one, or even two or three, in a day. Five or six carpenters are labouring simultaneously, and when the first group of masks has been finished the marshals, and perhaps one or more influential chiefs as well, come to inspect the handicraft. The masks are laid out in a glade of the forest and the marshals make their criticisms. “No. The nose is too long,” they say of one mask, or, “The cheeks are too full,” with regard to another. It is seldom that one of the first group of completed masks meets with their approval, but the next morning the carpenters try once more, with X again lying down as model. In the evening the marshals again examine the results. Hundreds (probably an exaggeration) are often made before one is found which satisfies every requirement, and if the carpenters fail to produce a realistic portrait, the rite cannot be carried out. The unsuccessful attempts are carefully hidden in the forest lest they should be seen by an uninitiated person. When Onixwalt- cua performed the rite, it was near the end of September before one of the carpenters succeeded in making a satisfactory model. When the wooden representation has been completed, there is no further doubt about holding the ceremony, and one of the marshals, acting for X, summons the singers and other influ- ential kukusiut to the secret meeting place for a discussion of preliminaries.”° At this conference X tells the carpenters what he proposes to give them as presents for the work they have done for him; the concept of “pay” is entirely lacking although itis an essential part of the transaction. The singers are told 7Several details that apply to all kusiotem are here included which were inad- vertently omitted by informants in describing the Stomach-Cutting dance.