WINTER CEREMONIAL DANCES 25 The first night is ésexta/aix or isuxtémem.® This is when the call comes to a prospective dancer. This may be heralded by whistling from above, made by a kusiut sent with a whistle to a neighbouring mountain for the purpose, by a thud on the roof, likewise produced by an accomplice, or by no intimation whatever. The dancer utters a low call, sometimes begins to walk in circles with bent head, or to act in some other peculiar manner, while a whistle sounds repeatedly. The uninitiated are at once expelled from his house and a herald informs the village that something strange has come upon the dancer. The kukustut gather in his house, and four times help him by the frenzied, but regular, beating of sticks. Then the singers sing a song previously prepared, the words describing either his patron or the land above. After listening closely, the kukusiut join in and rehearse it until it is familiar. The dancer may or may not perform; if he is inadept in the steps, he does so for practice. If the hour is not too late, the singers may choose, purely for practice, to beat out a number of the songs of those kukusiut who have already performed during the cere- monial season. A meal, provided by the dancer and his family, is then served. The singers next beat out the dancer’s song once more and he dances, concluding the evening’s perform- ance. Novices and those who have already performed during the season take up their abode in the dancer’s house, where they remain for the ensuing four days and nights. The second day is nustutalsap.’ Quite early in the morning a herald calls the Aukusiut to the dancer’s house, an invitation accepted by as many as wish to doso. A second song is usually composed and practised in the same manner as on the previous evening. Several kukusiut are sent to the forest to cut wood for masks, the number of sections required depending upon the number to be used. In the evening all members of the society assemble to practise the songs.’ The making of the masks ‘In Kimsquit called 4éewolitunum. ‘The term gai-nuxs is occasionally used for the rites occurring on the day itself. The rehearsal of the second is sometimes postponed until this time.