x PREFACE whom I was working. Before I left, this medley contained so much Bella Coola that it was unintelligible to white people who knew Chinook alone. Activities in the canneries would have interfered seriously with my work during the summer of 1922 if two men had not been confined to the village, Captain Schooner owing to an injured wrist, and Jim Pollard by the illness of his wife. These two men were willing to work half a day apiece without jeal- ousy. Each was intensely proud of the traditions of his people and, realizing that their culture was passing away, was glad to assist in making it permanent in writing. An intimacy sprang up between Captain Schooner (see Plate 3) and myself culmin- ating in my adoption, a circumstance which established and improved my position in the community. In this way I was enabled to collect a large amount of material before July when it was necessary for me to leave for the east. In September, 1923, when I returned to Bella Coola, I found that Captain Schooner had died a few months before, respected alike by white men and Indians. With the aid of others with whom I had made contact it was possible to obtain much new information, as well as to clear up many obscure points. The previous summer IJ had been so overwhelmed with material that I had no time to collate it in the field and the gaps only became apparent after a year’s study. The men were so busy hunting and laying in stocks of fire-wood, however, that I found it difficult to arrange regular hours of work, but this was a trifle compared with the initial difficulties of my first trip. In October, when the Bella Coola began to prepare for the winter dances, they had to appoint a successor to Captain Schooner, who had played a leading part in their production. Having been adopted by him, it was suggested that I take his place, a proposition which I readily accepted. This admitted me to the ranks of the old men, and I imagine that my interest encouraged them to hold more ceremonials than they had done for several years. In former times, a number of the older men used to devote much time and thought to the composing, re-