SONGS 285 - (7) Brought from above as a present from Aiguntim. (j) One of the dancer’s first ancestors. (k) Combined themes such as this, referring both to the approaching potlatch and the dancer’s origin myth, are common at potlatches and kukusiutek. am'lela Song Used for Qémspoxtimem of Kimsquit(a) A Qaiyetsmiéisan | skénugomnuxitsdax | kismaiustadax | sa-ttémshgotsaixs Presently the people who lack Prerogatives will envy(4) what I Possess. Because dénusmaiyelset | dam’ lel-asudai it increases annually, it is am’ lel-a(c). [WORDLEss cHoRUvs] Ponpottlotsdimut en’ na éstamy™ mis Ponpoitotsdimut(d) with his river(e). B Samk'timax-wdomdax In the beginning there came down Skanuamtéxis tsqwungwnimutsyuats | waakas-uats He seats himself | at the mouth | of the “Heavy One’’(f). [WORDLEss cHorus] C The last part has been forgotten(g). (2) Recorded as song VII D 30a, National Museum of Canada; singer, Jim Pollard. (4) The word nugom, which is translated as envy, is used only for the desire of ancestral prerogatives which can never be attained except by those who are mem- bers of the ancestral family concerned. (c) It was impossible to obtain literal translations of the subdivisions. (Z) A name which Smacan (I, p. 332) took for himself on earth. It is claimed that the composers of this song erred in using this designation. (e) Smaoan came down to the Kimsquit River, but the grandiloquent phrasing expresses the sentiment that man and stream came together. (f) The Kimsquit River is sometimes termed Waiékts as its name as chief. This Cesignation was obtained by Smacan from Bella Bella, with his Marriage to a woman of that tribe, and bestowed by him on the river. (g) This song was used during the winter of 1923-4 and nearly led to friction. It is claimed that the right to the name Qamspoxtimem was lent to a Kimsquit man who failed to return it. The borrower has been dead many years, but when his son proceeded to dance, one of the singers who was related to the original lender refused to take part in the singing. Tiaiyékam Song Used for a Kimsquit Man(a) 4 ans élogodja | aiyadiomataixas ditwinamiduda atyawamdanuksais I have obtained | the ancestral right | which displayed my forefathers(é). [WORDLEss cHorvs]