446 THE BELLA COOLA INDIANS countryside; the vegetation looked as if salt had been placed on the soil, while bones lay about as if the place were an old battlefield, not of the sninig alone but’also of those of many other animals killed by eating the poisonous flesh. The neighbourhood is still considered barren and, as recently as about 1870, no one would settle there. THE LITTLE GIRL WHO WAS KIDNAPPED?*? Long, long ago there was a little girl who used to cry a great deal. One night her weeping disturbed the whole household and her father sent her to bed. “You had better keep quiet or a smug will get you,” he said angrily. After a time all the people in the house went to bed, leaving the girl still crying in the main room of the house. Soon she heard a voice she thought was her grandmother’s. “Come out to your grandmother, my dear,” it said, “and have a feast of goat’s grease.” The girl slipped outside and the voice told her to come a little farther on. When she did so she was seized by a female smug, for it was one of those creatures that had imitated her grandmother’s voice. As the animal thrust her into her basket, the girl cried out that she was being carried off by a smumg, and the people in the house heard her. They called to her to clutch a passing tree, which she did, but the smumg cut it through with a single blow of her knife-edged leg. The girl was carried a long distance up the mountain and across a chasm bridged by a fallen log, at the other end of which was the smumg’s cave. The girl saw that it was full of coppers taken from coffins, as well as other kinds of goods and food that had been placed beside the dead. In one corner sat an old woman from whose body grew roots extending far down into the ground, effectively anchoring her to the spot. This woman told the girl not to eat anything the smug might give her, as roots would grow from her too if she did; instead she gave her a small bagin which to conceal food she must only pretend to eat. “I am going out to get a sister for you,” said the sninug. As soon as she had gone the old woman told the girl to put on her fingers a pair of mountain goat horns which were in the house; and when the sung came back to stand, opening and closing the fingers at her, as she tried to cross the bridge, saying at the same time, “‘saogdtsgdma.”™ Soon they heard the smug returning. The animal gained the bridge, but was unable to advance or retire in the face of the girl, who opened and Eee *°For another version of this story see Boas, p. 88. *'The meaning of this phrase is: “Open your eyes, mother.”