ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 77 2. Tlatlékéla’lait:. Everybody calls your name. 3. Wikyii'stoa siitlo’q lela’alénoq. You cannot contend against lalénogq. the name 4 Mamentléaskyastloq lela’alénoq. They will always be satisfied by la'lénogq. your supply of food X. Wa'tanum. is Wigqsélé’stoq ; ts’ étl’u/mistalis. He did not go in boat; this news is spread everywhere. 2. Wigqselé’stogq ; tléqk‘u’mistalis. He did not go in boat; this name is spread everywhere. 3. Gyi/lemkyastlus nana/alak’. You will be feared, Naualak’. 4. Atsi/kyastlus gyilamkyastlus nana‘alak:. Oh, wonder you, you will be feared, Naualak. NOntTLEM Sones. I. Ia/knim (=badness). Mask, fig. 19. K’a/qolitsétlala = Ta’kHim = sHpa‘n1. He will rise the great Iu'kuim from below. P’d’/lik‘ola’maséita Ta‘ kHim aski na/la ; na/nsgyitala. He makes the sea boil, the Ia'kuim of the world; we are afraid. Tayakilatla Ta/kuHim aski na’laié ; latsk:tlalatl. He makes the face of the Ia'kuim of the world; we shall be afraid. the sea bad Tak‘amgyusta’latl k’’a/qola-utlée Ja/kuim aski na’laié. He will throw up blankets out of the salt water, the Ia'knim of the world. II. Si'siwtl (the double-headed snake). Song probably incomplete. Sasisla/itia! Sens gyik’emaikya’sd Si'siutllaitle. How wonderful ! Our very chief dances as Sisiutl. Sens gyik‘emaikya’so ia lamlau’isoq maqsalisatl nemsk‘ama 1é’/Ik-olatle. Our very chief ia hevs going to swim in half one trobe. (= to destroy one half) x22 © 2G S SES ALK SEG Ill. Nutlematl. Song probably incomplete. Les et EO Waie ai’tsikyasotl ! tléaana’/lagyilitsumkya’so. 4 Waié oh wonder! He makes a turmoil on the earth. Aitsikyasotl ! sioltalagyilitsumkya/so. Oh wonder ! He makes the noise of falling objects on the earth. Gydqgydqk oalagyilitsamkya‘so. Ile makes the noise of breaking objects on the earth.