CHaprTer' IIT IN THE NORTH [1890-1900] T GOES without saying that Father Morice had to repeat on behalf of his new charge the linguistic studies through which he had gone for the benefit of the Chilcotins. The roots and most of the sounds were indeed the same, but the words often altogether different; so much so that when he appeared in Stuart Lake, he could not understand a single word of what his new flock was telling him. Yet, in the course of one year or so, he could converse in a way with them, without, of course, possessing even one-fiftieth of the language. When he left, nineteen years later, he passed for knowing this better than the natives themselves,! and, despite the millions of words and over half a hundred varieties of verbs it boasts, the sense and na- ture of all of which had to be discovered, he has since compiled a monumental work, grammar and dictionary at the same time, not the one followed by the other, which is now being printed in Vienna, Austria. The author of that wonderful work has often been 1 Which could naturally be said of a theoretical knowledge only, he writes us, meaning that the Indians realized that he was more familiar than any of them with its make-up and the reasons of its grammatical or syntactical peculiarities. As we write this, we happen to have before us two bits of paper on the question, the one written by one of their own chiefs and the other by a Mr. Robt. Watson, who had been charged to enquire of them about a difficult little point which was not quite clear in his mind. “It is our language, but you know it better than we do,” expressly says the first (May 2, 1929), ina letter to Father Morice, while Mr. Watson’s note, pencilled after an interview with the Indians, has it that ‘‘Louis Billy says Morice knows really better the language than he does himself.” 45